Arti kata "you should know a man seven years before you stir his fire" dalam bahasa Indonesia

Apa arti "you should know a man seven years before you stir his fire" dalam bahasa Inggris? Mari pelajari arti, pengucapan, dan cara penggunaan kata ini bersama Lingoland

you should know a man seven years before you stir his fire

US /ju ʃʊd noʊ ə mæn ˈsɛvən jɪrz bɪˈfɔːr ju stɜːr hɪz ˈfaɪər/
UK /ju ʃʊd nəʊ ə mæn ˈsɛvn jɪəz bɪˈfɔː ju stɜː hɪz ˈfaɪə/
"you should know a man seven years before you stir his fire" picture

Idiom

kenali seseorang dengan baik sebelum mencampuri urusannya

one should be very well acquainted with someone before taking liberties or interfering in their private affairs

Contoh:
I wouldn't offer him advice on his marriage yet; you should know a man seven years before you stir his fire.
Saya belum akan memberinya saran tentang pernikahannya; Anda harus mengenal seseorang dengan sangat baik sebelum mencampuri urusan pribadinya.
Be careful with your jokes around the new boss; remember, you should know a man seven years before you stir his fire.
Berhati-hatilah dengan candaanmu di sekitar bos baru; ingat, Anda harus mengenal seseorang lama sebelum berani bersikap lancang.